中国語講義

忘れた!

今日はお仕事本の日。
そろそろ時間か、と車(セダン)で家を出た。

走って数百メートル、ふと持ち物をチェックしたら

教科書がない!

入れ忘れたらしいげっそり
慌てて取りに帰った。

あわわ、遅刻するかもexclamation & question

こういう時に限って、行く先々で目の前を車が横切る。
待っている時間がもどかしい。
信号信号も、でなければ、交差点に近づくたびに黄色に。
ほとんどすべての黄信号を無視してすっ飛ばす。
さらに、急な大雨霧
後で聞いたら、自宅付近はほとんど降っていなかったらしい。
道中はワイパー必死で動かさないと前が見えないくらいだったのに。
ここでハンドルを誤ってはマズイ、とまたまた緊張ふらふら

な・の・に!

クラスの半分は夏休みで欠席。
時間には余裕で間に合った。

慌てる必要も、教科書を取りに帰る必要も(?)なかったひよこ
手元にあった教材で乗り切れる状態だったのだ。

う~ん、なんだったんだ、今日は?

| | コメント (0)

初詣で

3日、初詣へ。

向かった先は熱田神宮。ここ数年の定番です。
相方がなかなか起きてくれず、お昼過ぎの出発に。

電車trainを乗り継ぎ、最寄の神宮前駅に到着。

20090103012

駅構内の横断幕。毎年、なかなか綺麗です。華やか~。

20090103022

駅通路の横断幕。こちらはちょっとシック。

20090103032

駅からはすぐ近く。徒歩で参道に入ると、昔懐かしい出店が所狭しと並んでいる。
そして、参道からかなりの混み様。

20090103042

手水鉢で清め、鳥居を潜ったところ。
少し広くなっているところで、ここにはお酒bottleの奉納が。
この辺りでは有名な酒蔵のものばかり。
この写真では人が少なく見えるけど。。。

とんでもない、ここはあくまで参道から外れたところ。
3日なら1日、2日より空いているだろうと思ったのだが、風は強いもののお天気に恵まれ、拝殿前は進行規制がかかっていた。

20090103042_2

あ、これ、手水鉢より手前にあった、参道の分かれ道の表示。
上知我麻神社は学問・商売の神様。
以前、スクールを経営していた時はこちにも参ったけど、今は本殿のみ。
ね、けっこうな人でしょ?

20090103042_3

拝殿100メートル前で規制にひっかかり、しばし、列が停まる。
その間に古いお札やお守りを納めてきた。
ここ数年頑張ってきたお財布dollarも。

去年は2日に来たので、拝殿の数百メートル手前から何度も規制で停められたけど、今年は一回だけで拝殿に近づけた。
これが2日と3日の違い?

お参りはムニャムニャ。
少ないお賽銭dollarでいろいろお願いしたような。。。。

で、実はこれまた規制で待っている間に、拝殿前100メートル地点の近くにある
警備本部に顔を出していた。
ここには、ある学校で外国語の時間を初めて設けた元校長先生がお勤め。
私はその初代中国語講師ということもあり、
覗いてみたら、運良く出勤していらした。
お参りが終わったらまた寄って、と言われたので、お参りし、
新しいお札、車のお守り、厄除けのお守りを買い、
おみくじ(相方は大吉!up 私は末吉downでした)をひいてから
その後、予定があった相方と別れ、一人で元校長先生を訪ねに、流れを逆行。

元校長先生の下へは、私以外にもお参りに来る当時の先生たちが時々訪ねるとのこと。
もう、6年くらい前かなぁ。
私は今もその学校で講師を続けているけど、先生は途中で定年退職。
でも、定年後もまだまだお元気、こうして寺社で働いていらっしゃる。

先ほど、相方を引き合わせていたけど、先に帰ったので残念がっていた。
人とのつながりをとっても大切にしてくれる先生。

警備本部近くのお茶屋さんに入り、しばし、歓談。
お抹茶と清め餅(熱田さんと言えば、清め餅!)のセットを頂きながら
先生の近況をお聞きし、私の近況もお話し、
年に一度くらい集まっている、当時の初代各外国語の講師、
外国語クラス担当だった他の先生たち、もちろん、元校長先生も交えた
懇親会をまたやりましょう、との話で盛り上がった。
うん、私も当時の先生で今は離任された方、元講師にも会いたい!

心温まるheart04再会を果たして家路に着いたのでした。

| | コメント (0)

授業時間の繰上げ

嬉しいことに、今日、夜、8時から9時半の予定だった
プライベートレッスンの時間が
5時から6時半に変更になった。

夜遅くても、まだ9時半に終了すれば、生活に支障はない。
晩御飯が、9時半すぎになるだけ。

今日は、晩御飯の時間ずらさなくてもよくなった。
できれば、晩御飯は早い時間に食べたいものね。
あまり遅いと身体に悪いし(横に膨張するのが怖い…)

昨日は夕方6時から8時15分の、外でのレッスン。
自宅についたのは9時すぎ。それからご飯。ちょっと遅いなぁ。
でも、これは時間変更効かないので仕方ない。

あっ、そう言えば、最近打診があって決まったばかりの
土曜日の通訳、キャンセルになってしまった。
あー、残念。。。

その分、経理の仕事がたまっているので、そちらを進めよう!

| | コメント (0)

新しい仕事、決まり

数日前に、毎週木曜日夜に講義をする仕事が決まった。

お陰で風邪引いた?

とにかく準備が大変。
土曜日の出張も、その講義の研修会だったのだ。

2006年度に一年やって、今年の前期はなかった。
後期から復活。

一度、楽な生活時間に慣れてしまったので
準備の手間が怖い。

でも、2006年は他の仕事も毎日掛け持ちでやっていたから
それに比べれば、楽か。

そう思えば、肩の荷が下りる。

ついでに風邪も治って欲しい。
今日も37.4度。

おかしいなぁ。薬飲んでいるのに。

| | コメント (0)

ビックウェーブ

今年の仕事は正にビッグウェーブ。

この春から、
週一コマレギュラーの中国語講師の仕事は確保できたものの
後2つのレギュラー講師の仕事は、受講生が集まらず不開講。
当然、ペイはなし。
単発の仕事も入札案件で落札できず、これも仕事なし。

それが、今日になって急に
1.プライベートレッスンのお申込み
2.夏季単発の中国語レッスン講師の打診
3.企業研修の中国語レッスン講師・テキスト選定・コーディネーター担当の打診
と一挙に三本も仕事が。
6月中旬は10日間ほどの通訳もあるし
夏は8月から大学での講義もあり、
これに民間中国語スクールでの講義が再開となると
今まで以上に忙しくなりそう。

どの仕事も受注できると嬉しい。

テレサ・テン中国語ベスト・セレクション Music テレサ・テン中国語ベスト・セレクション

アーティスト:テレサ・テン
販売元:ユニバーサルJ
発売日:2006/04/12
Amazon.co.jpで詳細を確認する

| | コメント (0)

腕時計一つで賠償問題?

最近、続々と来ている翻訳、私が余りにも忙しくて
物理的にも時間が足りないので
残り部分はほかの方に回してもらった。
これで、当初120枚といわれていた翻訳が、まず半分以下に。
開放感!

そのほかのは、まだ、手をつけていない。
2社から。。。

なぜなら、昨日日曜日、ある語学の検定試験があり
その試験監督官を務めるという大役があって
何日も前からオロオロしていたから。
朝、家からかなり遠いところに8時に集合。
午前の部と午後の部、腰が痛いのに壇上で
不正がないか監視。腰、痛いのよねぇ。
他にも心配事が、、、、。一年前には着られたスーツが
着られなくなっていないか。。。なんとかおしこんだ。
それで座っていたから血流が悪くて悪くて。

そして後から判明。私の腕時計は電池がなくなりかけていて
今朝は止まっていた!今日は振ってやったら
2秒ごとに秒針が動いたので、完全に電池がなくなっていた。
試験の当日じゃなくてよかった。
本の一日の違いでも、謝礼分のボーナス越えて、
こっちが賠償しなくちゃいけなくなるところだった。

そして、謝礼。毎年やっているし
やる内容も大切なものになってきているので
ちょっとアップ!
自営業にボーナスです。

CASIO WAVE CEPTOR レディス タフソーラー電波時計 LWQ-120DJ-4AJF CE CASIO WAVE CEPTOR レディス タフソーラー電波時計 LWQ-120DJ-4AJF

販売元:カシオ計算機
Amazon.co.jpで詳細を確認する

| | コメント (0)

観光案内ボランティア講義

9月9日、富山まで出張。どうしても他に受ける人がいなくて、
2時間の講義のために往復8時間ほどかけて。

内容は観光案内ボランティアの講義。
体験談や観光案内に使われる中国語の講義だったのだけど
体験談はたくさん話せるし、中国語圏団体の行動についても
よくよかっているけど、
観光の中国語の専門用語は、果たしてあるのか?
私は特別勉強することなくガイドの仕事をしていたが。

そんなこんなで、体験談は、去年の愛知万博その他で体験した
披露しても構わない程度のお話を十分出来たけど
観光の専門用語は一週間考えて思いついたほんの数語しか
ご紹介できず、残念。

それ以外に、実際に中国語圏観光客とガイドさんになって
ロールプレイングをしていただいたのだが
中国語レベルの高い方ばかりでびっくり。

富山さん、観光に力入れていますね!

Book 世界で私を好きになる

販売元:ぴあ
Amazon.co.jpで詳細を確認する

| | コメント (0)

峠1を越えた

今週、月、火、水と大学での資格取得講座の講義をした。
連日で、しかも、午前二コマは中級、午後二コマは初級と
内容が難しい中級と、入門生ばかりの初級、
どちらも扱いが難しい。

初級は5月から定期的に行ってきて皆、だいぶ育ってきたところ。
中級はまだ始まったばかりなので、海のものとも山のものとも。

このコースの峠の一つがここ三日間。
暑い中で(教室は冷房が効いていて助かった)なんとか乗り切った。
ラスト一日の今日、高速道路経由で帰ってきて、
家につくなりほとんどバタンキュー…。

夏休み明けの9月中旬から三日間くらいも
両方のクラスが重なる日が出てくる。
でも、とにかく一つ目の峠は越えた。
先週は、初めて人が多いところで倒れて
その日の仕事をキャンセルして静養したけれど
あと半分とちょっと。頑張ろう。

中村天風 口ぐせにしたい「奇跡の言葉」―あなたの“心の強壮剤・開運剤”! Book 中村天風 口ぐせにしたい「奇跡の言葉」―あなたの“心の強壮剤・開運剤”!

著者:池田 光
販売元:三笠書房
Amazon.co.jpで詳細を確認する

| | コメント (0)

神様がくれた休日

今日は夜8時から一こまだけレッスンがある日。

そろそろでかける準備をして、早めに教室に行って
雑務をする予定だった。

そこへ、電話が。「今日授業に出られなくなりました」。

今日のクラスは生徒さん一人だけなので、
この電話で今日の私のクラスは休講に。
したがって出社の必要もなくなった。

去年万博の仕事が終わってから、丸一日仕事がない日は
数えるほどしかなかった。
今日は他に用事もない。
神様がくれた休日をありがたくいただこう。

ローマの休日 製作50周年記念 デジタル・ニューマスター版 (初回生産限定版) DVD ローマの休日 製作50周年記念 デジタル・ニューマスター版 (初回生産限定版)

販売元:パラマウント・ホーム・エンタテインメント・ジャパン
発売日:2003/12/17
Amazon.co.jpで詳細を確認する

| | コメント (0)

またまたお仕事情報

あるところから、○○学校の中国語の講師に空きがあるとの情報ゲット。
1年前まではそこで教えていたのだが、万博開催期間とその後の半年は
仕事できずにいた。

そこへ情報。さっそく、○○学校の担当者に連絡したら
通訳センターから連絡がいくかも、みたいなニュアンス。

そして、数日後、通訳センターから仕事の紹介。
活動日を確認して、受ける旨、打診。
来週、学校へ行って面接を再度受けてくる予定。

また、当時の仲間と一緒に仕事できるの、嬉しいな!

ゆかいな街の仲間たちシリーズ まわりんこセントバーナード Toy ゆかいな街の仲間たちシリーズ まわりんこセントバーナード

販売元:イワヤ
Amazon.co.jpで詳細を確認する

| | コメント (0)

パトカー四台、緊張の一瞬

春の交通安全週間のためか、
豊田・三好インターから名古屋・錦橋インターの間で
計四台のパトカーと遭遇。一台は私の横をずーっと併走。
残り三台は一台と二台にわかれて路側帯に停車していた。
私はパトカーを追い抜かないように走っていたけど
他の車はどんどん抜いていっていた。
それって速度違反じゃないの?

緊張しながら走ったのは、大学での資格支援講座のガイダンスのため。

そして、今日はさらに緊張が。
通訳スクールでの講義の初日。
以前、授業の進め方を見学したことはあるけど、
通訳スクールという名の通り、内容はかなり高度。
私の指導で納得してもらえるかな、、、。
なんとかなりましたけどね。

ふーっ。

その合間に行ったリフレクソロジーとボディのマッサージ、
すごく効きました。
足、ぷくぷくしているのかと思ったら、それも多少あるけど
リフレのあとで靴が緩くなるくらい浮腫んでいた。
左肩と腰も痛かったけど、それもとっても楽になった。
ここ一ヶ月くらい、マッサージ、行っていなかったからなー。
あー、極楽。

と、夜になってやっと楽になって、今日はきっとよく眠れるだろう。
翻訳、原稿が手元にあるんだけど、、、明日!

| | コメント (0)

花びらの舞う中、講義の準備

昨日の雨で散ってしまった桜の花びらが車にくっついていた。
晴れた今日、それが、車が走ると同時に舞って行った。
花びらが飛ぶ中でのドライブ(?、単なる移動?)は
なかなかオツなもの。

明日、また大学での資格支援講座のガイダンスがある。
レジュメを作成。

そして、これまた明日から始まる
通訳スクールでの講義の準備で、リーディングの教材作成。
私も知らない単語はインターネットで調べもの。
事前にやって調べがついたからよかった。
でも、リスニング教材の音声を確認しようと思っていたら
持っていたカセットデッキがお釈迦になっていて
まだ活きているデッキを取りにオフィスまで。
そちらでは再生できたから良かった。。。
いまどき、カセットテープの教材なんて、、、
という私のスクールでも使っているけど
MDやCDも用意している。
通訳スクールが用意してくれたのはテープだけ。
活きているデッキがなかったら確認のしようがない。
でも、そのデッキもいつまで使えるか・・・?
念のため、MDにも落としておこう。

| | コメント (0)

講師会の朝、雑穀パンを焼く

手づくりがおいしい、雑穀と豆のパン Book 手づくりがおいしい、雑穀と豆のパン

著者:藤田 千秋
販売元:文化出版局
Amazon.co.jpで詳細を確認する

今日は午後大阪で講師会。

朝時間があったので、昨日届いたパンのミックスで
雑穀パンを作った。
こねて発酵させて焼くだけ。
2時間ほどで出来上がり。
発酵を待つ間に化粧したり、
ベランダと庭の植物に肥料をあげたり。
そうしているうちに突風が吹いて通り雨が来た。
空の様子で、降るだろうなあと思っていたので
植物には肥料だけやって、お水あげなくて正解だった。
まだ風は強いけど、日差しが戻りそう。
11時半過ぎたらお出かけ。
Photo_12





14時から16時の予定の講師会、社員証用の写真を撮ったり
新しく担当する(私を含む)講師へのフォローなどで
17時近くまで会場にいることになった。
その後急いで名古屋に戻ったが、夜の講義の時間には
間に合わなかった。代講頼んでおいてよかった。

今回請けた講師の仕事、一部自分で教材を用意しなければ。
そうとは聞いていなかったので、ちょっと負担が大きいかも。
テレビが見られず、当然CSも見られない環境では
教材にできる中国語が限られる。
文字原稿のもので対応するしかない、かな。
とにかく、新しい仕事、頑張ろう。

| | コメント (0)

行政窓口用中国語講座プレゼン資料作成

エージェントから依頼のあった、
お役所の窓口に来る中国人に対応するため
中国語講座を開くそうで、そのプレゼン資料を作成。

発音がすごく大事な言語なので
カタカナ読みはしてほしくないのだけど
今回は時間数が少ないので
ピンインは抜きにして、たくさん発音していただいて
体で覚えていただくことに。
それでどうしても通じない、となれば
各自発音だけスクールに通って
勉強してもらえばいいか。

その分、役に立つ表現や日中の文化・習慣の違いを
たくさん覚えていただくテキストにした。

これでお仕事をエージェントさんがとれれば
私が講師を担当することになる。
お仕事、ゲットできますように。

| | コメント (0)

大学オリエンテーションでの講演

3/30、つまり退院翌日、以前から依頼のあった
大学新入生オリエンテーションで45分間の講演をした。

タイトルは「中国語の資格と中国語学習法」だったが、
学習法は他の講演者と重なっていたので割愛。
主に中国語の資格の紹介、資格取得の秘訣と効用、
仕事への資格の応用、中国語を使った仕事の実例紹介を
自分の実体験を通じてお話した。

将来、中国語を使って仕事をしようと思うなら、
そのレベルが一目瞭然である
各種資格検定を持っておいた方が断然有利であることは
誰でもわかることだろう。
ただ、資格によって試験内容が違うので、
いくつも取っている時間や余力がなければ
より実践的なHSKがお薦め。
実務ではコミュニケーションがとれなければ意味がない。
となるとある程度の会話力、ヒアリング力が必要。
それが実証できるより実用的な検定試験がHSKだからである。

しかし、自分が中国語だけで生計を立てている
つまり「中国語で仕事をしている」ことを考えると
もちろん、中国語力だけでは足りない。
企業で中国語を活かすにも、通訳・翻訳者として活躍するにしても
語学以外の専門がなければ相手にされない。
実際、自分が海運会社で中国人研修生の
受入・通訳・アテンドをした際には
当然海運や貿易の専門知識が必要であった。
メーカーに来る中国人研修生の現場・机上研修通訳では
そのメーカーの専門用語、工業用語が必要。
そこまで専門性の高い内容は大学が用意する
資格取得講座で学ぶのは難しいが、自分で勉強できないことはない。
大学生という、時間を自由に使えるチャンスを最大限に活かして
一年生のうちから将来のことを考え、自分の好きなジャンルの
日本語・中国語の専門知識を高めるとよい。

一つ専門性の高い通訳・翻訳、或いはコミュニケーション能力があると
この専門以外も習得は早いだろう、と、今度は別の専門の仕事の依頼がある。
実際、自分は海運・貿易から始まって、司法、工業、ITなど
専門性の高い仕事を次から次へともらっている。
もちろん、取得可能な中国語関連資格はすべて取得した上で。

その努力と実績が、香港での放送通訳や、
去年の愛知万博でのVIPアテンダントの仕事といった
非常に特殊な仕事にも結びついてきた。

そんな話を、この春大学に入る新入生を前にした。

中には、長時間のオリエンテーションで疲れて寝ている人もいたが
熱心にレジュメにメモをとっている学生もかなりいた。

私の話が将来、彼らの役に立ってくれれば幸いである。

通訳メソッドを応用した中国語短文会話800 Book 通訳メソッドを応用した中国語短文会話800

著者:長谷川 正時
販売元:スリーエーネットワーク
Amazon.co.jpで詳細を確認する

| | コメント (0)

ポリスパーソン?

今、某所で10日間限定の中国語講義をしている。
一日6コマ、約6時間、マンツーマンで。

内容は、先方のお仕事内容の通訳練習と、会話に必要な文法
そしてネイティブ講師が一般会話と発音矯正を担当。
私のレッスンではちょっと古いけど「踊る大捜査線」のVCDを見ながら
そのセリフを中国語で言っていく練習も。
ほとんど同時通訳です。

でも同じ場面を何回も練習するので、こんな場面でこういうんだ、という
文単位の勉強が出来る。
あとは自分が取り調べ通訳の際に身に着けたスキルの紹介
うそをついているかどうかの見破り方外国人編、年齢詐称の見破り方、など。

あー、私も調べの通訳、やりたいな。
以前は案件がたくさんあったけど、今は通訳人が多いのか、なかなか回ってこない。
たまに臨時で行く仕事があっても、先に他の仕事が入っていたり。

年度替わりを待つか。。。4月には通訳用の予算もつくことだろうから。

| | コメント (0) | トラックバック (0)