中国語翻訳

終わったぁ!

三日間の翻訳、終了!

今日の夜中、2時頃に見直しも終わって、メールで送信mail to

依頼が来た日から数えると四日間、就寝は3時前後。
でも起きるのは7時くらいなので、睡眠不足ふらふら

今朝は9時から自宅でレッスンがあったので
納品してもやはり、まだ睡眠が足りない。

レッスンが終わって、お布団干して、買い物行って、
遅いお昼ご飯を食べて、やっと少し仮眠眠い(睡眠)
それでも昼間はさすがにあまり眠れず、すぐに起き出した。

納品したファイルに問題があるといけないのでメールチェックしたら
エージェントから嬉しいメールが。

「いつも、くまねこさんにお願いすると、安心できます」
ですってハート達(複数ハート)

用語はかなり専門度が高くてもできる限り調べ、
それでも不安なものには訳注をつけ、
何人かで一つの文書を分担している時は
他の人と用語の統一をはかりやすくするため
自分が担当した部分で使った用語集を添付。

できるだけのことをしただけなんだけど。

でも、この一言がもらえると嬉しいね。

用語調べるの、すごく苦労した。
普通の辞書にはまず載っていない。
ネットで調べても、辞書のサイトにもほとんどない。
あっても、日本語訳はほぼゼロ、英語訳と例文がでてくるだけ。
その英語訳から日本語訳をまた探して、
担当案件のジャンルの用語か、日本語のサイトで再度チェック。
その上で自分が納得できたら訳文で使う。
(納得できても、使い方が適切でない場合もあるけどあせあせ(飛び散る汗))
納得できなければ、訳注をつける。
どこからひいてきた単語なのか、出典を書く。

今回の案件は調べた単語の8割がこんな作業だった。

用語集は、自分が担当している部分の中で
言葉遣いを統一するのにも役立つので、
一枚、二枚の翻訳の場合以外、たいてい作成する。
それが後々、同じようなジャンルの翻訳の時に役立ったりもする。
エージェントさんにとっては、
翻訳者によって選択する用語が違うのを統一するのに
多分、役立つ(と思う)。
用語集にも、その単語の出典と英語訳、他の候補を
備考として書いておく。
けっこう、これが役立ったりして。

毎日、睡眠3~4時間でここ三日間やってきたけど
自分の姿勢が認められた気がして、嬉しかった。

そんな自分に、手作りケーキのご褒美バースデー
結局作るのは自分なんだけど(*^_^*)
今、焼いている途中。
おいしくできるかな?

| | コメント (0)

ひっさしぶりに

超久しぶりに、某社から大量の翻訳依頼。

今年に入ってから、依頼がぱったりとなくなり、
単価切り下げ交渉まであった会社。
それまでの単価から25%程度、値下げの依頼だったが
そこまで下げてしまうと、今後、アップするのが難しくなるので
15%程度に抑えてもらった。
他の翻訳者は会社側の提示額を飲んだ模様。
そんなに安売りして大丈夫?

ともあれ、他の人より多少単価が高いけれど
今回は大量で緊急の翻訳のため、できる範囲の分量が回ってきた。

ということで、日曜日正午までは、超忙しくなった。

久々の翻訳、ガンバロウ!

| | コメント (0)

変な中国語

この金曜日が、翻訳のとりあえずの納期だった。

とりあえず、というのは、なんだか原文の中国語が変なのだ。

原稿を見てすぐわかるのは、
簡体字と繁体字(もしくは日本の漢字)が混じっている点。
何か他の文書を切り張りしたに違いない。

訳していてわかったのは、口語と文語が混じっている点。
一部わからない単語があったので
中国人の知人に聞いてみたら、
一つは口語、一つは完全な書き言葉で
普通、そんな言葉、使わないとか。

なんとか意味は取れるものの、訳してみても
なんだかわかりにくい日本語にしかならない。

ということで、原文についての問い合わせが発生しそうな感じ。
当然、訳文も変更、だろうな。

| | コメント (0)

早業!翻訳

大量で、納期が短い翻訳pencil、実は多い。

元原稿がテキストファイルの場合は、それでもまだ、速くできる。

日→中はちょっと難しいけど、中→日なら、
オリジナルはまず、保存しておいて、コピーした原稿の単語を
「置換」で全部、日本語の単語に置き換える。
同じ用語が何度も出てくる文書だと、効果絶大lovely
あとは語順を変えて、語尾変化させ、
元原稿と比較しながら整える。
一から手paper入力よりずっと速いし、楽heart04

問題は、PDFなど、テキスト化されていない原稿。

少量なら、元原稿とワードをPC画面で切り替えながら、
或いは打ち出し原稿を見ながら翻訳pencilでも、
大して時間sandclockはかからない。

大量だと、まずはPCで文書切り替えしようとしても
パワーのないマシーンpcだと、フリーズしてしまう。

プリントアウトそのものも時間sandclockがかかるし、
打ち出し原稿と画面を何度も往復しながら訳していると
かなり疲れ、たいてい途中でめまいがしてくるtyphoon

こういう原稿はテキスト化も時間がかかる。
とにかく分量が多いから。
でも、同じ用語が繰り返し出てくる文書なら
それでもテキスト化を図ると、最終的にスピードアップheart02

自動でテキスト化できないPDFファイルでも、
元原稿が中国語なら、
「全てを選択」して、ワードに「ペースト」すると、
7~8割の確率で適切な文字になってくれる。
数字はまず間違いなくテキスト化されるので、
入力間違いがなくて大変助かる。
数字が違っていたら、外国語がわからない人でも気づくからね。
改行は手作業で訂正改行。これは仕方ない。
変な文字に変換されてしまったものも、手入力で訂正。
でも、元の文字が同じだと、同じ字に誤変換されることも多いので
ここでも「置換」で正しい文字に置き換え可能delicious
残り1割くらいを地道に元原稿と照らし合わせて
全く同じ文章になったら、本格的な翻訳pencil開始note

ここまでに時間sandclockがかかるけど、
テキスト化されていれば、どんなに長い文章も
翻訳段階で単語の「置換」ができるので
進めれば進めるほど、ほとんど訳出言語ばかりのテキストになる。
文法だけは中→日は手直しが必要だけど
両言語に習熟していれば、「置換」だけではぐちゃぐちゃな語順も
すぐに正しいものに直すことができる。
もちろん、元原稿との比較は必要だけど。

私はこの方法で、実は翻訳可能枚数を
間違って過大にエージェントに伝えてしまったsweat01案件を
納品時刻より数時間早く仕上げた経験有りhappy01
(依頼から納期までは丸三日くらいだが
 途中、丸々1日仕事できない日があったケース)

他の言語に応用できるかは不明だけど、試す価値はあると思う。

オマケは、ネットの専門用語辞書サイト利用。

仕事で回ってくる案件はたいてい、専門度がかなり高く
最新の情報のものも多い。
そうなると、紙の辞書は時代遅れdown、役に立たない。

新語・専門用語はネット上の、信頼のおける辞書サイト利用が◎。

いくつかの辞書サイトを使えば大抵、訳語が出てくるし、
ズバリ!が出てこなくても、
中国語→英語訳→日本語訳という探し方もネットなら楽々。

さらに嬉しいのは、探し当てた単語を
テキストとしてワード文書に「コピペ」できること。
これが出来ると、キータッチの回数が格段に減り、
労力がかなり軽減できる。
読み方が分からなくてもOKだし。

大量・専門・短い納期の翻訳、
パソコン入力で肩凝り・目の疲れに悩んでいる皆さん、
ぜひ、お試しをsign03
効果絶大(だと私は思うbleah)

| | コメント (0)

おやすみっ!

翻訳pencil、一時は無理か、無謀な受注をしたふらふら
と思ったけど、なんとか納品期限2時間半前に納品ぴかぴか(新しい)

めちゃ焦ってやって、睡眠も食事もリラックスも
何もかも足りないので、本日はこれをもって

おやすみっ!眠い(睡眠)眠い(睡眠)眠い(睡眠)

| | コメント (0)

猛烈仕事モード

世間はGWのはず。

が、私は昨日から猛烈仕事モードに突入ダッシュ(走り出す様)

中国語講義に行っていたら、超きつい納期の翻訳えんぴつ依頼。

普通?の人にとってはそこそこのペースなんだろうけど
納期の5/1、16:00までに、一晩、実家に泊まらなければ!

だったら請けなければ、という声もあるけど
冬の間、冬眠していたので、そろそろ動かないと
キリギリスになってしまうあせあせ

よくやっている内容の翻訳なので、
翻訳に裂ける時間時計を計算して、
できる分量をエージェントさんに伝えたんだけど
後になってちょっと計算間違いしていたことに気づいたバッド(下向き矢印)

が、もう、遅い。
体調が良ければ、なんとかなる!

とやり始めたはいいけど、なんか、体調、絶不調ふらふら

この後も、できるだけ自宅で翻訳して、
急いで高速道路経由(混んでるだろうなあ涙)で実家へ。

実家でも翻訳できればいいんだろうけど、
雑用をやっていると、そんな時間はなさそう。
集中しないと効率悪いし。
あ、その前に実家のパソコンには中国語入力ツールが入っていないexclamation ×2

というわけで、超忙しい連休の始まりになってしまった。

この翻訳の後は、時間取れるかな?

| | コメント (0)

欠けた!

注文していて、数日前にやっと届いたソフトコンタクトレンズ、
今朝つけようと思ったら欠けているdown

まだ、20時間も使っていないのにcrying

しかも、今、翻訳の修・羅・場

一分でも一秒でも惜しい。

今週、やらなければならないこと、他にも山積しているのに。

でも、目eyeが見えなかったら何もできない。
速攻でコンタクト屋さんへ。

私は月会費を払ってレンズの保証を受けるプランに入っているので
紛失以外は、欠けたり、破れたりしても、度が合わなくなっても
その店に行って検査してレンズを合わせさえすれば
いつでも無料でレンズが交換できる。
よかったぁ、このプランに入っていて。
買って数日でパー、では、、、ね。

ただ、私のレンズは何かと特殊なので、取り寄せ。
最初は3日かかったけど、今回は2日で届くとのこと。
また取りに行くのは、本当に本当に時間が惜しいんだけど
仕方ない。
水曜日、ハードスケジュールの中、取りに行くことになった。

なんだか、今年は目eye、祟られている。

| | コメント (0)

潅湯包で一息

またまたまたまた、翻訳、出来上がり60~70枚のものが来ている。

土曜日から取り掛かっているけど、何かと雑用もあって、進んでいない。

ちょっと、一息いれなきゃ! bottleじゃなかったjapanesetea

で、冷凍庫から取り出したのが「潅湯包」。 
ネットショッピングで買った、中華点心の一つ。

200901172

とっても大きな湯包(中にジューシーな肉汁が入ったショーロンポーの大きいものを想像してください)。
真ん中の包みの閉じ口にストローを刺して、
中の熱々のスープを頂きます。
もちろん、皮も。

直径8cmくらいかな?

なかなか日本ではお目にかかれないのだけど、
ネットショップで偶然みかけて注文。

スープ、絶品です。

ちょっと、一息つけた瞬間でした。


▽受賞記念・点心【選べる点心・食べ比べ】

| | コメント (0)

山場を越えた!が

やっと、大量翻訳が一段落。
小さい翻訳2件も、一件は納品済み、一件はプルーフに出て
帰って来るまで小休止。

昨日は朝はベランダのジョウロの水に氷が張っていたけど
お天気sunも良く、昼間はそこそこ暖か、風もなかったで、久々にガーデニング。

以前から気になっていたバラ咲きプリムラを買ったので、
バラアーチの足元に早速配置。

200901170112

バラアーチのもう片方の足元にも…

200901170222

普通のプリムラは一株だけ買ってあった。
でも、バラ咲きは高くて半分あきらめていたが
二、三日前に行ったHCで他より100円安く売っていたので大人買いbleah
お客様用入り口を華やかに飾ってくれた。

種から育てたパンジー、それから買ったはいいけど花が落ちて
何色かわからなくなっていためちゃ安パンジー・ビオラも
その下に植えたチューリップがかなり伸びてきたのもあって
ビニールポットのまま鉢の上に置いてあったのを植え込み。
合い間には、これまた種から育てたノースポールの小苗を挟んで。

玄関ハンギングのカルーナも二株瀕死だったので、
カルーナ一株と柊に植え替え。

20090117042

プリムラと一緒に買った、宿根性のオステオスペルマムの黄色とオレンジも定植。

さらについで! これまた種から播いてかなり発芽したはいいけど
植える場所に困っていたルピナスを、バラの鉢へ20本ばかり定植。
ミックスなので、どの鉢でどんな色のルピナスが咲くかわからないけど、
バラの鉢を固めて置いてある場所はかなり華やかになるはず。

20090117032

冬のバラ、ミスティーパープル。

20090117052

そんなふうに植え込んだ花たちには発根剤入りの水、
それ以外の花にはただの水を与えた。

朝、8時から作業して、終わったのが午後2時すぎ。

やっと朝食兼昼食を摂って、その後は大掃除。

ガーデニングを始める前に洗濯していた台所のマットとトイレのマット類一式は
とりあえず乾かしておいて、その間にまずはトイレの大掃除。
ちょこちょこはしているけど、うちのくまさんが隠れて?
トイレでたばこを吸っているので、ドアがヤニ色。
半分諦めていたけど、これまた久々にお掃除用洗剤を使って拭いたら
ドアが驚くほどきれいになった。
普段は重曹水で拭くだけで、なかなかそこまで落ちなかったの。。。
でも、洗剤はやっぱりキライ。
その後、何度水ぶきしても、いつまでも泡が消えない。
なめるわけじゃないからいいけど、洗剤が残っていると日焼けするので
泡が出なくなるまで何度も水拭き。
その後、トイレ室内の壁から便器から床から全部拭き掃除。
飾ってあったものも埃が溜まっていたので、お風呂で流した。

ぴっかぴか!shine

とっても気持ちがいい。
そろそろトイレマット類も乾いたので、敷いて、おしまい。
あ、カレンダーも取り替えたんだった。

台所マットも久々にはがして洗ったので、
脱衣室から台所を通ってトイレに至るフローリング部分を全部水ぶき。

やりだすといろいろ気になりだして、ガスコンロ、台所の壁、
流し台下の扉、冷蔵庫の扉もついでに拭き拭き。

とってもキレイ!heart04

ああ、気持ちいい一日だった、と休憩していたら

どどーん!bomb

仕上がり60~70枚の翻訳が舞い込んできた。

納期はちょっと長めで来週の金曜日、正午。
一週間で70枚だったら、他の仕事がなかったら楽勝。
ホントは240枚って言われたけど、何人かで分担するので
どのくらい出来ますか、って言われて、来週のこまごました雑用を考えて
自分の力の7割くらいにしておいた。

スケジュール帳がないところで電話受けながら考えた枚数だけど
あとで予定見たら、う、けっこう詰っている。

また今日から修羅場!

掃除するところ、まだまだあるのにな~。

ま、まずは翻訳片付けるか。
その前に睡眠、睡眠。sleepy
今日は午前中、中国語レッスン、午後、コンタクト受け取り&着け外しの練習、
眠くては何もできないからね。

| | コメント (0)

落し物、失くし物

最近、とみに落し物、失くし物が多い下向き矢印

年末にはコンタクトレンズ(片方)を失くし、イヤリングを落とした(これだけは奇跡的きらきらに戻ってきた!)。

年が明けて、化粧をしたら、ファンデーションのカバーがない!!
カバーしておかないと固くなってしまう。。。
数日たった今も見つからない。
絶対、化粧をした場所の近くに落ちていると思うんだけど??
透明なプラスチックのカバー。。。見えないだけ?

数日前には、お正月飾りのお雑煮の飾り、対なのに片方がない!
(どんなものかはこちらの下の写真、
下部の黒い器にかまぼこやら手鞠麩やらが乗っている物ご参照)
これは連れ合いが出勤時にその近くにおいてあった防寒具を取った時に
落としたに違いない。が、やはり見つからない。
玄関周り、見たんだけど。。。
(後日、くまさんのブーツの中から発見されました!)

そして1/7、右腕にしていたはずのピンクのブレスレットがないことに気づいた。

【999円均一ポイント2倍!!パワーストーンブレス新年スペシャルプライス企画!!!】7mmインカローズブレスレット
これと全く同じと言うわけではないんだけど、こんな感じのパワーストーン。
今年の開運色、ピンクだったのでつけていたんだけど、ない
3日に初詣でに行った時はつけていた。
その日の夜、スーパー銭湯に行った時・・・銭湯ではずした覚えがない。
いつも、お風呂の時には外すんだけど。
もちろん、つけたまま入った覚えもない。
銭湯に行く前に外した覚えもない。

もしかしたら、覚えていないだけで、銭湯で着替え中に外すか落とすかしたかも。
今度行ったら聞いてみようかな。。。

ブレスレット、私に降りかかってくる(はずだったかもしれない)災いを代わりに受けて
消えてしまったのかも。
だとしたら、パワーストーンの本領発揮だけど。

以前、香港で魔除けに買ったヒスイも、大事な行事の前にひどい風邪をひいた際、
ふと、消えてなくなった。
行事の日には風邪は治まっていた。
私を守ってくれたに違いない。

が、ファンデーションのカバーは違うよな雫

最近、とにかく落し物、失くし物が多い。
うわぁぁぁん!


★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
数日前からとんでもないことになっていた翻訳、
期限を切られていない1本を残し、11日未明1時少し前に終了!

10日正午締めのものは、どうも17、8枚7、8枚と聞き間違えていた雫らしく
やはりどんなに頑張っても時間に終わりそうにない。
朝7時には起きて、顔も洗わず、歯も磨かず、もちろん、
朝食なんて食べる暇なく仕事に入り、ひたすら翻訳えんぴつ、翻訳えんぴつ。。。。。
エージェントに電話しても通じない。
とりあえず、12時にできたところまで納品して、
残りは少し遅れる旨、eメールで連絡。
なんとか13時には完全納品できたほえー

そこで初めての食べ物。ご飯とは呼べない。
適当にフルーツ食べて、雑用していたら、中国語を習いたいという方から電話
説明を聞きたいとのことで夕方4時に約束。
それまでに花花に水やって
客間の窓ガラスを掃除して(ほとんとホースで水かけただけ雫)
申込書用意して、髪を整えて、客間を掃除して、、、
とやっていたら30分早く到着(アワアワ((゜д゜;)))!!!!
説明会終わって、やっとちゃんとした食事を摂れたのが夕方5時。

まだなんだかんだやって、夕食後、11日午前10時締めの翻訳にかかり、
めでたく終了。

あと1本。でも、また明日!
午前中に役場に行かないといけないからね。早く寝ないと、寝過す。。。眠い..
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

| | コメント (0)

より以前の記事一覧